Spring YoGin per mamme

Il corso di yogin è un percorso di yoga pensato per le mamme, per allenare il corpo allo sport senza stressarlo. Attraverso esercizi di allungamenti, distensioni stretching e addominali di vario genere si lavorerà sulla flessibilità del tono muscolare e sulle articolazioni. Attraverso asana, verranno attivati circuiti energetici e respirando in maniera corretta sarà possibile raggiungere una maggiore consapevolezza del proprio corpo.Per partecipare, è necessario prenotare inviando un'email all'indirizzo officreaintercultura@gmail>.com o telefonando al numero 091 6520297 Read more

Iscrizioni 2019/2020

Sono aperte le iscrizioni 2019-2020 alla Casa-Officina!   Spazio-gioco (18 mesi-3 anni) Centro per l'infanzia (3-5 anni) Iscrizioni con agevolazioni entro il 31 marzo 2019.   Per informazioni e appuntamenti, telefonate al numero 0916520297 (lun-ven, ore 8-13) o scrivete all'indirizzo email Read more

Ludoteca "Librolù" gratuita (3-6 anni)

Grazie al progetto nazionale "E se diventi farfalla" tutti i sabato mattina dalle 8:30 alle 12:30 è attiva e aperta al territorio gratuitamente la ludoteca "Librolù", per bambini dai 3 ai 6 anni, con attività creative, di movimento, di narrazione e giochi all'aperto. E se diventi farfalla è un progetto che sperimenta la creatività come risorsa per combattere disagio e povertà educative in nove regioni italiane, rendendo le scuole un punto di riferimento anche in orario extrascolastico. Il progetto è stato selezionato da Con i Bambini nell’ambito del Fondo per il contrasto della povertà educativa minorile. Per informazioni e adesioni scriveteci all'indirizzo email \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. o telefonate al numero 0916520297 (lun-ven, ore 8-13) Read more

Incontri per genitori con consulente del portare - 4 e 18 dicembre

Il 4 e il 18 dicembre Casa Officina ospiterà la consulente del portare Emanuela Petrotto, per due incontri sull'importanza del contatto e i benefici del babywearing, dedicati a genitori, quasi genitori e curiosi. I partecipanti avranno la possibilità di sperimentare direttamente i benefici dello stare a contatto. Per informazioni e adesioni chiamare il numero 091 6520297 (dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 13) o inviare un'email all'indirizzo \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. Read more

Corso di Yoga per bambini

Da quest'anno il mercoledì pomeriggio alla Casa Officina si fa yoga, con il metodo balyayoga. Fare yoga con i bambini significa avvicinarli a un percorso di crescita che, attraverso un approccio di tipo ludico, permette di sperimentare le capacità fisiche e psichiche e incrementare una migliore conoscenza di sè stessi. Il corso di yoga della Casa Officina è rivolto a bambini dai 3 ai 6 anni, le lezioni saranno ogni mercoledì dalle 16:00 alle 17:00.  Prenota una lezione di prova gratuita! Per informazioni e adesioni chiama il numero 091 6520297 (dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 13) o invia un'email all'indirizzo \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.   Read more

Summer school of Italian language for travellers, July 21-29

Summer school of Italian language for travellersPalermo (Sicily, Italy) - 2018, July 21-29 The School offers tourists of Northwestern Sicily a special opportunity to enjoy the Island colors, sounds and smells while learning the Italian language. The leading theme being "A Journey to Sicily" : the group will be guided in the discovery of some surprising corners of the city of Palermo and nearby places of great charm andattraction. Apply until May, 31 For information: \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. - \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. Read more

Viaggio in Cina, 4-16 luglio 2018

I mille volti del drago - Viaggio in Cina, 4-16 luglio 2018 Il primo imperatore della Cina, la bella Yang Guifei, Confucio, Mulan, Mao Zedong, la nonna del monte Tai: il viaggio permetterà di scoprire la Cina attraverso la storia che ognuno di questi personaggi ha da raccontare, percorrendo le strade che hanno vissuto, immergendosi nei luoghi della vita quotidiana, dei grandi eventi della storia, dei personaggi letterari, delle leggende, della cucina, dell'arte e della natura. Un modo unico di conoscere un paese che non smette di affascinarci. Iscrizioni aperte fino al 27 aprile 2018. Promozioni per iscrizioni entro il 16 aprile 2018 e con la formula "Presento un amico" (offerte non cumulabili). Per informazioni, scrivete all'indirizzo email \n Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo. Trovate informazioni dettagliate sulla brochure qui sotto:Brochure Viaggio in Cina 2018 Read more

Erasmus + - TRAINING OF TRAINERS - IT’S UP TP ME 5 Formazione per formatori internazionali

Lunedì 16 aprile il gruppo di lavoro della Casa-Officina è stato impegnato in una formazione internazionale condotta dalla formatrice internazionale Susana Lopes da Silva. Ecco la testimonianza della formatrice sull'esperienza vissuta a Brema, in Germania, e poi alla Casa-Officina: The international trainer of Casa Officina Susana Silva was participant of the Training Course for trainers “It’s Up To me 5”, organized by Naturkultur in Bremen, Germany. Il trainer internazionale di Casa Officina Susana Silva ha partecipato al Corso di formazione per formatori "It's Up To Me 5", organizzato da Naturkultur a Brema, in Germania. The training was built to prepare trainers for reality context of trainers and therefore based on the challenges faced by experienced trainers, that facilitate the training course, and competences that felt that were needed to perform with quality, within the context of the trainer as a whole person, so using a holistic approach for training trainers. La formazione è stata costruita per preparare i formatori al contesto reale e quindi sulla base delle sfide affrontate dai formatori esperti, che facilitano il corso di formazione, e delle competenze che ritenevano necessarie per svolgere con qualità, nel contesto dell'insegnante come persona, usando quindi un approccio olistico per addestrare i formatori. To me it was a very important training that tackle with practicality the needs of international trainers and at the same time, challenged participants to put them at proof, gave us constructive feedback, motivated and us to continue. One of the challenges was to share the knowledge we get with our organization staff /local community in the form of a workshop. Per me è stata una formazione molto importante che ha affrontato con praticità le esigenze dei formatori internazionali e, allo stesso tempo, ha sfidato i partecipanti a metterli a prova, ci ha fornito feedback costruttivi, motivanti ​​e ci ha stimolato a continuare. Una delle sfide era condividere le conoscenze acquisite con lo staff dell'organizzazione / comunità locale sotto forma di workshop. It was also very important the diversity of participants/trainers in the group not just culturally but also at different levels and experience as trainers, this diversity allowed the training experience to be enriching for both experienced & non experienced, for experienced to look back at some questions they already had stablished answer for and for non-experienced to get aware of eventual challenges and learning from learnings of experienced ones. Era anche molto importante la diversità dei partecipanti / formatori nel gruppo non solo culturalmente, ma anche a diversi livelli ed come esperienza di formatori: questa diversità ha permesso alla formazione di arricchirsi sia per esperti che per non esperti, agli esperti per guardare indietro ad alcune domande a cui avevano già dato risposta, e per i non esperti per prendere consapevolezza delle eventuali sfide e imparare dalle conoscenze di coloro che avevano già esperienza. This group of trainers believe trainers can make a difference, their way of being are inspiring, offer support for steps and mentorship for the future out TC context and are open to embrace, host, motivate & support us in future projects, by also believing in us. Questo gruppo di formatori ritiene che i formatori possano fare la differenza, il loro modo di essere stimolante, offrire supporto per le fasi e il tutoraggio per il futuro, fuori dal contesto del TC e sono aperti ad accogliere, ospitare, motivare e sostenere progetti futuri, credendo anche in noi partecipanti. It is a quality training that focus on its impact, based on the idea that to act for change we need to share what we know, bound with others and support each other along the way. È un allenamento di qualità incentrato sul suo impatto, basato sull'idea che per agire per il cambiamento dobbiamo condividere ciò che sappiamo, legarci con gli altri e sostenerci l'un l'altro lungo la strada I am very grateful that I was part of this experience and am looking forward to witness outcomes revealing along the way. Sono molto grata di aver fatto parte di questa esperienza e non vedo l'ora di assistere agli esiti rivelatori lungo il percorso. Read more

Sostieni la Casa-Officina - Dona il 5 per mille!

Anche quest'anno puoi sostenere la Casa-Officina, donando il tuo 5 per mille! Aiutarci è facile, basta inserire il codice fiscale dell'associazione nel box dedicato al 5 per mille, nella tua dichiarazione dei redditi. Un piccolo gesto per far crescere una realtà del Sud, fatta di impegno quotidiano e grandi sogni. Read more

QCINA Kids - Laboratorio di cucina per bambini

Arriva il laboratorio di cucina "QCINA KIDS", per bambini dai 3 ai 6 anni, con ricette provenienti da diversi Paesi del mondo! Sei incontri, di sabato mattina, ad aprile e maggio, per esplorare il mondo attraverso i profumi e i sapori. Alla fine di ogni incontro i bambini porteranno a casa un delizioso piatto da condividere in famiglia! Contributo: 1 incontro 7 euro - 6 incontri 35 euro Sono aperte le iscrizioni. E' previsto un numero massimo di partecipanti. Per partecipare è necessario prenotare entro il mercoledì precedente, telefonando al numero 0916520297 (lun-ven, ore 9-16) o scrivendo un'email all'indirizzo Read more